|
Elena (Anna Favella)
La più giovane e bella delle figlie del conte Giardini, intelligente, simpatica, curiosa e amante delle scienze, con lo stesso spirito illuministico del padre al quale Ú legatissima. Dimostrerà modernità di pensiero non comune, unita a coraggio, spirito di sacrificio e passione. The younger and more fetching daughter of Count Giardini; sharp-witted, winsome, inquisitive; a lover of science in the same spirit as her enlightened father, to whom she feels a strong attachment. Though by nature passionate, she will give proof of cool-headed critical thinking along and an uncommon spirit of sacrifice. La pagina MySpace di Anna Favella |
|
Andrea (Rodrigo Guirao)
Eâ?? un giovane buttero della Maremma. Allegro e simpatico, di aspetto forte e dolce, con unâ??espressione ingenua ma scanzonata. Anche se cresciuto sotto le regole dure di una terra spesso ingrata, Ú di carattere solare, lineare nella condotta. A young Maremma buttero; spirited and instantly likeable, of strong yet sweet demeanor, with an expression at once ingenuous and carefree. Though raised under the harsh rules of an unforgiving land, he has a sunny disposition and a frank, trustworthy character.Il sito ufficiale di Rodrigo Guirao Rodrigo Guirao su Twitter |
|
Luisa (Sabrina Garciarena)
La sorella maggiore di Elena. Ancora nubile, suo malgrado. Di una bellezza più comune, soffre da sempre del confronto con la sorella. Elena's older sister. Despite her best efforts, still unmarried. Of more common beauty, she is envious of her sister.La fan page di Sabrina Garciarena su Facebook. |
|
Iacopo (Fabrizio Bucci)
Eâ?? il figlio del proprietario terriero Achille e amico fin dallâ??infanzia di Andrea. Stessa età di Andrea, ma con uno sguardo più imperioso e ambiguo. Di carattere più debole, condivide con Andrea un amore smisurato per le terre selvagge della Maremma e per Elena.Son of the landowner Achille and childhood friend of Andrea. The same age as Andrea, but of more haughty and ambiguous demeanor. Though of weaker character, he shares the latter's boundless love for the wilds of Maremma and for Elena.La fan page di Fabrizio Bucci su Facebook |
|
Lupo (Humberto Zurita)
Capo dei briganti in Maremma, al confine del podere del Grifalco. Uomo dallo sguardo magnetico, ha il carisma necessario a guidare una banda di briganti pericolosi e scellerati. Una intelligenza machiavellica lo porta a compiere di volta in volta passi ben misurati, che consentono ai briganti di mietere successi su legge e potenti.
The leader of the brigands along the fringes of the sprawling Grifalco Estate. A man of magnetic gaze, possessed of the charisma required to lead a band of cutthroat brigands. An innate Machiavellian craftiness leads him to take measured and well-calculated risks, thus allowing the brigands a margin of success against the Law and the local potentates.Il sito ufficiale di Humberto Zurita |
|
Lucio (Fabian Mazzei)
Capocaccia e braccio armato del padrone Vincenzi. Ha lo sguardo enigmatico e impassibile dellâ??uomo duro e determinato, anche crudele, pur di difendere gli interessi padronali.
Estate foreman and the armed hand of his master Vincenzi. The enigmatic and inscrutable gaze of a rough and determined man; capable of the utmost cruelty when it comes to defending the landlord's interests.Il Sito Ufficiale di Fabian Mazzei |
|
Achille Vincenzi (Maurizio Mattioli)
Rozzo e autoritario. Allevatore di bestiame e avido proprietario terriero pronto a tutto pur di ampliare i suoi possedimenti, ha cresciuto il figlio Iacopo nellâ??odio e nella freddezza. Mean-spirited and authoritarian; cattle breeder and greedy landowner; willing to stoop to anything to broaden his properties. He has raised his son Iacopo with a noxious mix of contempt, discipline and detachment.Il sito ufficiale di Maurizio Mattioli. |
|
Conte Giardini (Mattia Sbragia)
Nobile fiorentino, mite e colto e studioso di lettere, costretto da un improvviso tracollo finanziario a combinare il matrimonio della figlia con il giovane Vincenzi. Florentine nobleman, mild-mannered, cultivated and avid student of literature; forced by an unexpected financial setback to arrange a marriage between his daughter and Vincenzi's son.Il sito ufficiale di Mattia Sbragia |
|
Capitano Giachieri (Joaquin Berthold)
Giovane ufficiale dei carabinieri. Onesto e integerrimo, cercherà di riportare lâ??ordine legale nella Maremma.
Young officer of the Carabinieri; honest to the core, a paragon of integrity, he will try to bring law and order to Maremma.Il sito ufficiale di Joaquin Berthold |
|
Giovanna (Elvira Villarino)
Anziana serva dei Vincenzi e umile madre di Andrea, che ha allevato in modo amorevole e onesto, secondo i più semplici valori contadini. Non vede di buon occhio lâ??amicizia del figlio con Iacopo: la vita le ha insegnato a rispettare le differenze di ceto.
Old servant of the Vincenzis and humble mother of Andrea, whom she has raised with boundless love and upright honesty, according to the simple and clear-cut values of the peasants. She is worried about her son's friendship with Iacopo: life has taught her to respect the differences in social class. |
|
Principe Marsili (Jorge D'Elia)
Nobile fiorentino, saggio, autoritario e di grande umanità , aiuterà il Conte Giardini a superare le conseguenze della sua rovina. Nonostante siano passati ventâ??anni non riesce a superare il dolore della misteriosa morte della figlia Giulia e cerca, anche tramite il conte, delle risposte in Maremma.Florentine noble, wise, authoritative and stout-hearted; he will help Count Giardini overcome the consequences of his bankruptcy. Though twenty years have gone by, he still can't reconcile himself to the mysterious death of his daughter Giulia and through the Count, will seek the answers to the mystery in Maremma. |
|
Dott. Tonali (Alessandro Bertolucci)
Medico condotto di Montebuono, dallâ??aria romantica e tormentata, si dedica con trasporto alla cura delle molte malattie che proliferano tra povertà e paludi. Spesso cerca nella bottiglia sollievo dai ricordi che lo angustiano. House doctor of Montebuono; emotionally fragile, a romantic, he dedicates himself heart and soul to curing the indigent of the many maladies endemic to the swamplands. Prone to seeking the comfort of the bottle for relief against tormenting memories.La fan page su Facebook di Alessandro Bertolucci. |
|
Maria (Ivana Lotito)
Con grandi occhi intelligenti ed espressivi, Ú di aspetto piacevole nonostante lâ??umile condizione di serva allâ??osteria. Il padre carbonaio e ubriacone la venderà allâ??oste.Minute, with big, expressive and intelligent eyes; quite attractive despite her humble position as servant at the local inn. Her father, a drunken charcoal burner, had sold her to the innkeeper. |
|
Ingegner Hoffman (Ralph Palka)
Ingegnere, in Maremma a studiare e pianificare una riforma agraria che sembra non partire mai. Un uomo piuttosto ingenuo.An engineer; in Maremma to study and plan an agrarian reform, one which however seems to be on permanent hold. For all his brilliance, terribly naive. |
|
Gina (Silvia Kalfaian)
Anziana e fedele governante delle Contessine Giardini. Le seguirà da Firenze in Maremma, capace anche lei di adattarsi alle diversità di una terra difficile.
Old and faithful governess of the Giardini Countesses. She will follow them from Florence to Maremma; she too is capable of adapting herself to the challenges of that difficult land. |
|
Zifolo
Figlio di una povera donna malata, con un simpatico viso da monello impunito, si destreggia tra le privazioni di una condizione umile.Son of a poor and hopelessly ill woman, a fresh-faced and quick-witted imp of an urchin who makes the best of the privations of his social condition. |
|
Fiorella Cordelli (Sarah Maestri)
Maestra del paese, dotata di una grande simpatia e di un naturale trasporto per i bambini. Town school teacher, a loving and cheerful personality and a great blessing for the local children.Il sito ufficiale di Sarah Maestri. |
|
Nazzarena
Lâ??unica donna che vive tra i briganti, condivide con loro una vita randagia.The only woman who lives among the brigands and shares their stray-dog lifestyle. |
|
Il Tacca (Carlos Kaspar)
Lâ??oste, un tipaccio grasso e dal sorriso falso, asservito alla legge della sopravvivenza e del guadagno, non si farebbe scrupoli neanche a vendersi la propria anima.
The Innkeeper, a fat and lurid rogue of a man with a false smile. A slave to the law of the strongest and easy profit, he'd have no compunctions about selling his own soul. |
|
La Ghenga (Stella Galazzi)
Moglie del Tacca. Anche lei lavora in Osteria ed Ú complice del marito nei suoi loschi affari.
The wife of Tacca. She too works at the Inn and is an accomplice to her husband's shady dealings. |
|
Fumetta
Braccio destro del Lupo, feroce e determinato.Lupo's right hand man, savage and grimly determined. |
|
Scalabrini (Enzo Ordeig)
Se il suo linguaggio Ú incerto per una simpatica balbuzie, non si può dire altrettanto della sua indole, determinata e leale.If his manner of speech is uncertain due to a comical and endearing stammer, the same can't be said of his character which is forthright and loyal. |
|
Il Gobbo (Pablo Sultani)
Brigante dal cuore buono, sogna un giorno di poter tornare in famiglia e vivere pacificamente.A goodhearted brigand, who dreams of nothing better than returning to his family and leading a peaceful life. |
|
Amedeo Licini (Juan Minujin)
Pittore squattrinato, giramondo e sciupafemmine.
Penniless painter, globetrotter and womanizer. |
|
|